这是一部关于一台车和两个人的故事。在这个偶遇新春的浪漫情人节,大明BMW携手导演辛爽共同创作短片《婚礼》,2月14日全网上映,甜蜜贺岁。
这是一部关于一台车和两个人的故事。在这个偶遇新春的浪漫情人节,大明BMW携手导演辛爽共同创作短片《婚礼》,2月14日全网上映,甜蜜贺岁。
回复 :罗伯特(陈勋奇 饰)从小就失去了父母,和舅父相依为命的他在舅父的广告公司中谋得了一份不错的差事。克里奥帕拉(倪淑君 饰)是公司里的创意经理,长相甜美个性活泼的她吸引了罗伯特的注意,令罗伯特深陷情网不能自拔。一次偶然中,罗伯特的舅父从古董店中偷得了一枚铜镜,让他没有想到的是,他竟然就此将一位古灵精怪的小狐仙也顺道带回了家。调皮的小狐仙附在了克里奥帕拉的身上,利用自己的法力和克里奥帕拉的身体制造了一连串的祸端,可即便如此,罗伯特还是深深的迷恋着她。为了让着了魔的侄儿还魂,罗伯特的舅父偷偷调换了铜镜,没想到却让罗伯特因此死于一场车祸,小狐仙现身施法,令时光倒转,想要救回这个痴心人。
回复 :Reminiscences of a Journey to Lithuania de Jonas MekasÉtats-Unis, 1972, 16mm, 82’, coul., vostfmusique : Konstantinas Ciurlionis« Cette œuvre est composée de trois parties. La première est faite de films que j’ai tournés avec ma première Bolex à notre arrivée en Amérique, surtout pendant les années 1950 à 1953. Ce sont les images de ma vie, de celle d’Adolfas, de ce à quoi nous ressemblions à l’époque ; des plans d’immigrants à Brooklyn, pique-niquant, dansant, chantant ; les rues de Williamsburg. La seconde partie a été tournée en août 1971, en Lituanie. Presque tout a été filmé à Seminiskiai, mon village natal. On y voit la vieille maison, ma mère (née en 1887), tous mes frères célébrant notre retour, les endroits que nous connaissions, la vie aux champs et autres détails insignifiants. Ce n’est pas une image de la Lituanie actuelle, ce sont les souvenirs d’une "Personne déplacée" retrouvant sa maison pour la première fois après vingt-cinq ans. La troisième partie débute par une parenthèse sur Elmshorn, un faubourg de Hambourg, où nous avons passé un an dans un camp de travaux forcés pendant la guerre. Après avoir fermé la parenthèse, nous nous retrouvons à Vienne avec quelques-uns de mes meilleurs amis, Peter Kubelka, Hermann Nitsch, Annette Michelson, Ken Jacobs. Le film s’achève sur l’incendie du marché aux fruits de Vienne, en août 1971. Le son : je parle, pendant une grande partie du film, de moi-même en tant que "Personne déplacée", mes rapports avec la Maison, la Mémoire, la Culture, les Racines, l’Enfance. Il y aussi quelques chansons lituaniennes chantées par tous les frères Mekas. »Jonas Mekas« Mekas n’a donc pas choisi l’exil. Les circonstances l’y ont contraint. Il y a deux sortes de voyageurs, rappelle-t-il à propos de Reminiscences of a Journey to Lithuania, ceux qui partent de leur plein gré à la rencontre du monde pour chercher fortune ou simplement aller voir ailleurs si l’herbe est "plus verte" et qui, à la manière du Wilhelm Meister de Goethe font de leur voyage un roman d’apprentissage, et puis il y a les autres, les déracinés, ceux qui sont arrachés de force à leur pays comme de la mauvaise herbe et qui semblent condamnés au ressassement de la nostalgie, au travail infini du deuil. »Patrice Rollet, « Les exils de Jonas Mekas », Les Cahiers du cinéma n° 463, janvier 1993
回复 :午夜,心理学研究生沈君兰(陈美行饰)独自在家,突接到一个诡异的电话,对方沙哑的嗓音告诉她一个难以接受的事实,当她决定找男朋友胡飞(喻鸿饰)帮助时,却发生了一系列的匪夷所思的事情,从而陷入生死困境……