欧美'Stories Not to Be Told' shines the comedic spotlight on those kinds of situations we've all found ourselves in, but which we'd rather no one ever knew about, or which we wish we could forget about altogether.
欧美'Stories Not to Be Told' shines the comedic spotlight on those kinds of situations we've all found ourselves in, but which we'd rather no one ever knew about, or which we wish we could forget about altogether.
回复 :失去了心爱的女人,波恩(马特•戴蒙 饰)面临更为艰难的日子,他努力回忆,却只能在睡梦中被脑海里一知半解的闪回所惊醒,依然无法记起自己的身份。但是波恩注定不是平凡人,不等他冷静下来好好“寻找回”自己真正的身份,中情局派出的杀手又接踵而至。在接连的几次较量之后,杰森•伯恩终于被彻底激怒,决定反戈一击——他主动追击杀手,到过莫斯科、马德里。巴黎,也在伦敦和丹吉尔做过停留。随着问题一个一个解决,杰森回到了纽约,在那里,他将会找到一切的答案,寻回自己的身份。
回复 :圣诞节前夕,一个富裕人家正在忙着筹备圣诞。窗外白雪皑皑,屋里迎来了女儿大学归来。一家人沉浸在圣诞前团聚的气氛。此时,大家以为作为一家之主的父亲还没有睡醒,谁知打开房门一开,他竟死在了睡床上,背后插着一把刀。众人惊慌失措,想报警之时却发现电话线早以被剪断;车已被蓄意破坏,无法开到警局。明显地,凶手就在这8人中间。彼此的猜忌和指控开始了,各人不为人知的秘密一一曝光,伦理道德的颠覆,贪婪自私的本性,令这个圣诞前夕特别混乱。讽刺的是,最后谁是凶手已经不重要了……
回复 :这是一部终极警匪拍档动作喜剧,除了他们并不是真的警察。当一对穷途末路的好兄弟选择以警装参加了一场化妆舞会后,他们成为了街坊邻居的大人物。这对新崛起的英雄在面对真实世界的歹徒恶棍及游走黑白的贪污警探时,他们拿起假证件整装备战。