小哈尔替夏娃顺利分娩,果实夏娃终于产下一篮子的"怪胎",果实比尔终于成为怪人之父。警长之两个狡猾副手,为了能升官便潜入"怪胎"之家,到夏娃的房间,当手电筒照到一篮怪婴时,夏娃发出抗争之惊叫声随之被开枪打死,当屋里怪人赶到时,警察们已带著怪婴们呼啸而去……
小哈尔替夏娃顺利分娩,果实夏娃终于产下一篮子的"怪胎",果实比尔终于成为怪人之父。警长之两个狡猾副手,为了能升官便潜入"怪胎"之家,到夏娃的房间,当手电筒照到一篮怪婴时,夏娃发出抗争之惊叫声随之被开枪打死,当屋里怪人赶到时,警察们已带著怪婴们呼啸而去……
回复 :The crooks in London know how it works. No one carries guns and no one resists the police. Then a new gang appears that go one better. They dress as police and steal from the crooks. This upset's the natural order of the police/criminal relationship and the police and the crooks join forces to catch the IPOs (Impersonating Police Officers), including an armored car robbery in which the police must help the gangs to set a trap.
回复 :史蒂芬斯先生(安东尼·霍普金斯 Anthony Hopkins饰)是一个忠实的仆人,他曾经当过英国著名爵侯的管家。目前正一心一意打理新主人达林顿勋爵的公馆,成为这里的大管家。这里来了一个女管家基顿(艾玛·汤普森 Emma Thompson饰),她精明能干,操持起家务来比史蒂芬斯更灵活,起初斯蒂芬斯常常与她有些小矛盾。但是随着相处日子渐长,善良的基顿还是暗暗打动了史蒂芬斯。尽管基顿一再流露真情,举手投足间泄露了爱意。但是每到动情关头,史蒂芬斯都隐忍着自己的情感,对基顿的爱化作一段埋没在静默中的故事。基顿忍痛告别这段无果之爱,远走他乡嫁为人妇。当时光荏苒,二人再次会面,心里的爱意仍然说不出口,浓浓思念化作车站道别的一句祝福。
回复 :