言语的秘密生活
地区:德国
  类型:年代
  时间:2025-07-17 11:21:47
剧情简介

言语Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious: they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the "original version"?The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! "Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel." (Koszarski)From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to "speed up" the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shots/countershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.

2次播放
24253人已点赞
342人已收藏
明星主演
主音乐团
韦嘉
林佳仪
最新评论(129+)

心然

发表于2分钟前

回复 :喜剧演员迈克·比尔比利亚在百老汇奉上一场滑稽而深刻的单人秀,讲述他为人之父的身心之旅。


板本龙一

发表于6分钟前

回复 :本片以过三十年代的大乐队时代为故事背景,描述一名萨克斯爵士乐手与一名女歌手之间爱恨交缠的情感,充满着人生的困惑和奈,跟一般好莱坞歌舞片的明亮轻快大异其趣


梅琳

发表于3分钟前

回复 :花果山的两只灵猴亲如兄弟,六耳偶遇龙如意,并得到一串佛珠。两人为了寻求保护花果山之法不惜长途跋涉,终于来到天柱,不慎跌落时被龙如意救下,龙如意错把猴吉当六耳,萌发了爱情。 妒火中烧的六耳被蛇妖引诱,杀死老猴,兄弟反目。 在混战中,蛇妖舍身救下六耳。 天庭惩罚不守天规,扰乱秩序的小龙女将其化作定海神针。 猴吉在菩萨教诲下抹去记忆,保护唐僧西天取经,被师父赶走之时,六耳趁虚而入,从而引发了从地上到天宫的真假之辨。


猜你喜欢
言语的秘密生活
热度
8
点赞

友情链接:

纵横天下1954>明宫谜案>爱是永恒承诺>冰山上的来客>恶魔游戏2023>重生!我在工厂打螺丝>FIR:伊尔凡的噩梦>脱口秀大会第五季>魂断加尔各答>纹身女友>