Tom Hardy一人分饰两角出演伦敦黑帮史上最叱咤风云的克雷兄弟,国产雷金纳德(Reginald Kray)和罗纳德(Ronald Kray)。他们统治了上世纪五六十年代整个伦敦的东区,国产从持械抢劫到暴力袭击,从收保护费到走私军火,谋杀,可以说是无恶不作。黑白两道通吃的他们在商界、政界、娱乐界都广受欢迎。兄弟中的弟弟自称是双性恋,与许多政客有染……警方在1968年将两兄弟捉拿归案,最终判处终身监禁,结束了他们罪恶的黄金时代……
Tom Hardy一人分饰两角出演伦敦黑帮史上最叱咤风云的克雷兄弟,国产雷金纳德(Reginald Kray)和罗纳德(Ronald Kray)。他们统治了上世纪五六十年代整个伦敦的东区,国产从持械抢劫到暴力袭击,从收保护费到走私军火,谋杀,可以说是无恶不作。黑白两道通吃的他们在商界、政界、娱乐界都广受欢迎。兄弟中的弟弟自称是双性恋,与许多政客有染……警方在1968年将两兄弟捉拿归案,最终判处终身监禁,结束了他们罪恶的黄金时代……
回复 :Chapman and Maclain Way’s energetic telling of one of baseball’s great, unheralded stories is as much about independent spirit as it is about the game. When Portland, Oregon, lost its longtime minor-league affiliate, Bing Russell—who briefly played ball professionally before enjoying a successful Hollywood acting career—bought the territory and formed a single-A team to operate outside the confines of major-league baseball. When they took the field in 1973, the Mavericks—the only independent team in America—started with two strikes against them. What did Deputy Clem from Bonanza know about baseball? Or Portland, for that matter? The only thing uniting his players, recruited at open tryouts, was that no other team wanted them. Skeptics agreed that it could never work.But Bing understood a ballplayer’s dreams, and he understood an audience. His quirky, unkempt castoffs won games, and they won fans, shattering minor-league attendance records. Their spirit was contagious, and during their short reign, the Mavericks—a restaurant owner turned manager, left-handed catcher, and blackballed pitcher among them—brought independence back to baseball and embodied what it was all about: the love of the game.- J.N.
回复 :作为海军顶尖飞行员服役30多年后,皮特·米切尔(代号:“独行侠”)(汤姆·克鲁斯 饰演)决定打破体制的限制,成为一名试飞员接受更大的挑战。当他接到命令,为一项高难度特殊任务训练一群“高空利剑”项目的毕业生时,他遇到了已故的好友兼雷达截获官,代号“笨鹅”的尼克·布拉德肖中尉之子布莱德利·布拉德肖中尉(代号:“公鸡”)。面对不确定的未来和难以释怀的心魔,独行侠必须战胜内心深处的恐惧。因此,他参与了一项需要巨大牺牲才能完成的任务。
回复 :巴黎,春天刚刚到来。11位来自社会各界的妇女,包括母亲、女商人、朋友、单身或已婚……她们面临着当今女人的共同问题:饱受争议、迷失自我,但仍然开朗活泼的生活着。快乐的,爆炸性的,无礼的,惊人的,复杂的,神经质的,嫉妒…所有简单的元素都能在女人身上找到!