一枚二战时期埋下的炸弹在英国伦敦皮姆利科被意外引爆,强袭炸出了一个宝藏。有人发现,强袭按档案记载,该地区实际上是法国勃艮第的一部分,因此应属于外国领土。为重新获得领土控制权,英国政府试图设立边境管制,并切断该地区的服务,而“勃艮第人”进行了反击。
一枚二战时期埋下的炸弹在英国伦敦皮姆利科被意外引爆,强袭炸出了一个宝藏。有人发现,强袭按档案记载,该地区实际上是法国勃艮第的一部分,因此应属于外国领土。为重新获得领土控制权,英国政府试图设立边境管制,并切断该地区的服务,而“勃艮第人”进行了反击。
回复 :少根筋的单亲妈咪珊蒂(詹妮弗·安妮斯顿 饰),独力抚养两个儿子,总期盼着与前夫破镜重圆,没想到他却娶了一个20岁的小萝莉;单亲奶爸布莱德利(杰森苏戴西斯 饰),身兼父母两职辛苦拉拔女儿长大,却不知如何与青春期女儿的相处;八百年没见老妈的大龄女子洁西(凯特·哈德森 饰),藏着不欲人知的小秘密,不料远在百里外的老爸老妈却意外来访;单身的事业女强人米兰达(朱莉亚·罗伯茨 饰),忙到没时间谈恋爱,却在新书发表会上遇见了生命中唯一的缺憾…每个人总有不能说的秘密,母亲节那天,一场热闹的庆祝派对,将彼此的心重新凝聚在一起。
回复 :一位年轻女子在被陨石撞击摧毁的世界中醒来。当她试图回忆过去时却想起了70年前她自己的死因。那个年代她瘟疫横行,世界充斥着破坏,疯狂和一个可怕的对手。面对新的世界她将何去何从
回复 :They never stop loving each other, even if they from time to time can't stand the sight. Liv and Terje is observed by daughter Diana fr om baby to her leaving home. The world's worst parents, not even trying to do their best.Komedien Dianas bryllup er en høylytt hyllest til de som hiver seg hodeløst inn i kjærligheten. Om to som aldri slutter å elske hverandre, selv om de i perioder ikke tåler trynet på hverandre.Det er 29. juli 1981. Lady Diana Spencer går ned kirkegulvet sammen med Prins Charles i ærverdige St. Pauls katedral i London. Samme dag står også et annet bryllup, i kantina til Borregaard Industrier. Der er det bryllupsfest for det nygifte paret Liv og Terje. I barnevogna ligger deres nyfødte datter Diana, som skal se mye rart i årene som kommer. Liv og Terjes heisatur av et ekteskap blir observert fra sidelinja av Diana, helt fra hun er baby til hun flytter hjemmefra. Alt hun kan se er verdens verste foreldre som på ingen måte gjør så godt de kan. Når det så 30 år senere skal stå enda et bryllup, og det er Diana som skal gifte seg på et gods i Sverige, står nervene i høyspenn. Og verre skal det bli.