这是第一次也是唯一一次“恶魔附体”在美国谋杀案审判中被正式用作辩护理由的案件,中文字来源于电影《招魂3》里的真实事件,中文字收录了恶魔附身和谋杀的第一手资料,迫使人们反思对未知的恐惧。
这是第一次也是唯一一次“恶魔附体”在美国谋杀案审判中被正式用作辩护理由的案件,中文字来源于电影《招魂3》里的真实事件,中文字收录了恶魔附身和谋杀的第一手资料,迫使人们反思对未知的恐惧。
回复 :
回复 :Jae-hyeon is about to return to university after military service and making moneny by selling sweet potatoes. One day a regular customer and call girl Hye-ri asks him to be friends and Jae-hyeon, who was interested in her, says yes. One evening he sees her getting beaten up by her pimp husband and Jae-hyeon rushes to help her. They get close from this point on and spends a night together. However, she's hurt the next day when she sees the money he's left for her and never sees him again.Time passes and Jae-hyeon gets a job at an insurance company, living a dull life when she appears once again. They fall in love like they met destiny and start living together. Jae-hyeon is exhausted supporting Hye-ri who suddenly wants to become an actress and their relationship starts to crack. To make things worse, she quit her night job so her pimp husband was looking for her everywhere and pressuring on Jae-hyeon....
回复 :转自:http://www.filmlinc.com/nyff/2010/views-from-the-avant-garde-friday-october-1/views-from-the-avant-garde-jean-marie-straub“The end of paradise on earth.”—Jean-Marie StraubThe 33rd verse and last chant of “paradise” in Dante’s Divine Comedy. The film starts with verse 67, “O somma luce…” and continues to the end. “O Somma luce” recalls the first words uttered by Empedocles in Danièle Huillet and Jean-Marie Straub’s 1987 The Death of Empedocles—“O himmlisch Licht!…” (O heavenly light!). This extract from Hölderlin’s text is also inserted into their 1989 film Cézanne.“O somma luce” invokes utopia, or better still “u-topos,” Dante, Holderlin, Cézanne… the camera movement, recalling Sisyphus, in the film’s long shots, suggests its difficulty.In O somma luce, with Giorgio Passerone’s Dante and the verse that concluded the Divine Comedy, we find at the extremity of its possibilities, the almost happy speech of a man who has just left earthly paradise, who tries to fully realize the potential of his nature. Between the two we find the story of the world. The first Jean-Marie Straub film shot in HD.So singular are the textual working methods of Straub-Huillet, and now Straub on his own, that it is hard to grasp how far reaching they are. Direction is a matter of words and speech, not emotions and action. Nothing happens at the edges, everything is at the core and shines from there alone.During the rehearsals we sense a slow process by which ingredients (a text, actors, an intuition) progress towards cohesiveness. It is, forgive the comparison, like the kneading of dough. It is the assembling and working of something until it becomes something else… and, in this case, starts to shine. Actually it’s very simple, it’s just a question of opening up to the light material that has been sealed up. Here, the process of kneading is to bring to life and then reveal. The material that is worked on is speech. So it is speech that becomes visible—nothing else. “Logos” comes to the cinema.The mise en scène of what words exactly?The process of revealing, “phainestai”; “phainomenon,” the phenomenon, is what take splace, what becomes visible to the eye.Is “Straubie” Greece?This mise en scène of speech, which goes beyond a close reading of the chosen text, is truly comes from a distant source.—Barbara Ulrich