本片改编自罗尔德·达尔著名的短篇故事,大港讲述一名男子发现他的床上有一条毒蛇。
本片改编自罗尔德·达尔著名的短篇故事,大港讲述一名男子发现他的床上有一条毒蛇。
回复 :A man released from prison is torn between a life of crime and a fresh start with a woman he meets while scoping out a potential heist
回复 :转自:http://www.filmlinc.com/nyff/2010/views-from-the-avant-garde-friday-october-1/views-from-the-avant-garde-jean-marie-straub“The end of paradise on earth.”—Jean-Marie StraubThe 33rd verse and last chant of “paradise” in Dante’s Divine Comedy. The film starts with verse 67, “O somma luce…” and continues to the end. “O Somma luce” recalls the first words uttered by Empedocles in Danièle Huillet and Jean-Marie Straub’s 1987 The Death of Empedocles—“O himmlisch Licht!…” (O heavenly light!). This extract from Hölderlin’s text is also inserted into their 1989 film Cézanne.“O somma luce” invokes utopia, or better still “u-topos,” Dante, Holderlin, Cézanne… the camera movement, recalling Sisyphus, in the film’s long shots, suggests its difficulty.In O somma luce, with Giorgio Passerone’s Dante and the verse that concluded the Divine Comedy, we find at the extremity of its possibilities, the almost happy speech of a man who has just left earthly paradise, who tries to fully realize the potential of his nature. Between the two we find the story of the world. The first Jean-Marie Straub film shot in HD.So singular are the textual working methods of Straub-Huillet, and now Straub on his own, that it is hard to grasp how far reaching they are. Direction is a matter of words and speech, not emotions and action. Nothing happens at the edges, everything is at the core and shines from there alone.During the rehearsals we sense a slow process by which ingredients (a text, actors, an intuition) progress towards cohesiveness. It is, forgive the comparison, like the kneading of dough. It is the assembling and working of something until it becomes something else… and, in this case, starts to shine. Actually it’s very simple, it’s just a question of opening up to the light material that has been sealed up. Here, the process of kneading is to bring to life and then reveal. The material that is worked on is speech. So it is speech that becomes visible—nothing else. “Logos” comes to the cinema.The mise en scène of what words exactly?The process of revealing, “phainestai”; “phainomenon,” the phenomenon, is what take splace, what becomes visible to the eye.Is “Straubie” Greece?This mise en scène of speech, which goes beyond a close reading of the chosen text, is truly comes from a distant source.—Barbara Ulrich
回复 :国超和王子是职业宝物猎人,专门替人寻找那些传说中的宝藏和古eee。老大不小的国超为了寻宝一直没有结婚,仿佛感情已经凝固。王子却是一个花花公子到处沾花惹草,一对本不该在一起的俩人却组合成了一个矛盾重重而又和谐的团队。当他们在替一个欧洲的商人寻找他祖上遗落的商船的时候,遇上了他们的老对手越南宝物猎人阮文明。为了逃避黑社会的追杀,两人误打误撞进入了一个越南当地古老村落占婆村,一个女人主宰神秘的世界,看似可靠的淘金线索再次降临,淘金风暴正席卷而至。