老哥After country singer Will Brown's wife passes away, his grief sidelines his career and pushes him away from his young daughter until a bright and talented horse trainer shows him strength, forgiveness and grace to live life again.
老哥After country singer Will Brown's wife passes away, his grief sidelines his career and pushes him away from his young daughter until a bright and talented horse trainer shows him strength, forgiveness and grace to live life again.
回复 :虽然身为建筑工人的儿子,乔治荣格(约翰尼·德普 Johnny Depp 饰)却并不愿被低下的出身所束缚。怀着远大的理想,他来到了加利福尼亚追逐自己的梦想。很快,靠着贩卖大麻,荣格赚到了一笔不义之财,但也因此摊上了牢狱之灾。在狱中,荣格结识了他“同病相怜”的狱友,狱友将他介绍给了大毒枭艾斯科巴(克利夫·柯蒂斯 Cliff Curtis 饰)。很快,荣格成为了全美毒品运输的重要枢纽,而靠着贩毒,荣格赚取了金钱不计其数,他终于过上了他曾经向往的那种纸醉金迷的生活。可是,在内心里,对于自己所干的勾当,荣格深深的感到耻辱,再多的金钱也填补不了那不被亲人理解和接纳的痛苦,而在最后的最后,他也终究逃不过恢恢的法网。
回复 :Condemned to see only when the night falls, the abandoned blind sisters with the untraceable past, Louise and Henriette, share a horrible secret. Their days are black, their nights are blue, and their insatiable thirst for warm, bright-red blood compels the orphaned predators to roam the ill-lit streets of Paris in search of unsuspecting victims to sustain their unholy existence on Earth. However, danger lurks everywhere, and the city's sad, memory-laden cemeteries can only provide temporary refuge. Indeed, blood begets blood. Is there an end to the blood-stained sisters' tyranny?
回复 :When plans for a weekend vacation hit a dead end, a group of close-knit friends find themselves stranded in unfamiliar territory, pursued by a menacing, blood thirsty predator. Holed up in an isolated cabin, tensions mount as long-buried secrets are revealed. As the body count rises, the group must put their differences aside and fight for survival.