铁蛋(杰拉尔·德帕缔约)是个大话痨,本日与人聊天不分时间、本日场合和对象,也因此他没有朋友,在监狱里一个接一个的换着室友,直到他遇到总也不说话的杀手卢比。铁蛋可以一直对卢比说下去,卢比(让·雷诺)不说话,不生气,脑子里总在策划越狱。尽管卢比的越狱计划天衣无缝,却不想被铁蛋死死的黏住,可也正由于铁蛋的帮忙,两人在混乱中逃了出去。卢比心中还有为女友复仇的计划,然而铁蛋只是想永远和卢比做朋友,开一个餐馆。一个喋喋不休,一个喊着要对方闭嘴。两个人在逃亡的途中,冲突不断,笑料迭出。
铁蛋(杰拉尔·德帕缔约)是个大话痨,本日与人聊天不分时间、本日场合和对象,也因此他没有朋友,在监狱里一个接一个的换着室友,直到他遇到总也不说话的杀手卢比。铁蛋可以一直对卢比说下去,卢比(让·雷诺)不说话,不生气,脑子里总在策划越狱。尽管卢比的越狱计划天衣无缝,却不想被铁蛋死死的黏住,可也正由于铁蛋的帮忙,两人在混乱中逃了出去。卢比心中还有为女友复仇的计划,然而铁蛋只是想永远和卢比做朋友,开一个餐馆。一个喋喋不休,一个喊着要对方闭嘴。两个人在逃亡的途中,冲突不断,笑料迭出。
回复 :夜幕低垂,麦克斯(杰米·福克斯 Jamie Foxx 饰)接了一位注定要改变他人生的客人――文森特(汤姆·克鲁斯 Tom Cruise 饰)。文森特受雇于一家跨国贩毒集团,这晚来到洛杉矶要干掉五名重要证人。他与我们经常看到的杀手大不一样,他天生喜欢唠叨,在他挟持 麦克斯去帮他完成杀人工作时,还振振有词――“我又不是卢旺达大屠杀,我杀人本来就不是好人,可以说是替天行道,你有什么可以指责我的?”麦克斯也一时语塞。这晚要杀的最后一个人是助理检查官,她曾是麦克斯的顾客。麦克斯决心保护她……
回复 :奈德•拉辛(威廉姆•赫特 William Hurt 饰)是一位油滑无能又好色的佛罗里达律师。在一场音乐会上,奈德邂逅了已婚名媛麦蒂•沃克(凯瑟琳•特纳 Kathleen Turner 饰)。二人的婚外恋情使奈德日益疯狂,他终于决定铲除麦蒂的丈夫,大亨埃德蒙•沃克(理查德•克莱纳 Richard Crenna 饰),帮麦蒂继承财产后远走高飞。命案发生后,奈德的好友,公诉律师皮特(泰德•丹森 Ted Danson 饰)和警探奥斯卡(J•A•普莱斯顿 J.A. Preston 饰)都反对奈德与麦蒂继续交往,同时不得不对埃德蒙•沃克之死展开调查。事态的发展越来越超出奈德的预料,他究竟能否信任麦蒂?本片获金球奖年度最佳新星提名(凯瑟琳•特纳)和英国电影电视协会奖最佳新星提名(凯瑟琳•特纳)。
回复 :Professor Mary Beard, renowned classicist and TV historian, is to explore what life was like in one of the world’s most extraordinary and iconic archaeological sites, in Pompeii: Life Before Death, a new landmark programme for BBC One.Mary Beard – a world Pompeii expert and author of Pompeii: Life Of A Roman Town – will be joining an international team as they bring the very latest technology to bear on this most extraordinary of archaeological sites.Mary Beard says: “This is a really exciting chance to find out more about the ordinary people who lived in ancient Pompeii. It's a once in a lifetime opportunity. I'm hoping we're going to unlock some if the secrets about who the people were.”For the first time, a team is CT scanning and fully investigating the world-famous casts of the bodies to analyse the skeletons trapped within, to ascertain all they can about who they were, where they came from and how they lived. A team is also conducting DNA analysis of the bodies for the first time.Elsewhere, the documentary will follow the work of recovering damaged frescoes and mosaics, the excavation and rebuilding of certain key buildings and the organisation and cataloguing of the thousands of astonishing artefacts in the storerooms – from loaves of bread to pet monkeys, paint pots to purses. It will shine a light on the work of archaeologists who are exploring the third of the town that has never been excavated, and will present a unique first look at the complete Pompeii in stunning CGI.Using the evidence gleaned from all this research, the BBC One film will piece together a full picture of daily life in Pompeii before the town was destroyed by the eruption of Vesuvius in AD79.