一部全美顶级医师强烈推荐的纪录片,怡红为你带来健康的真相:怡红不添加额外的油、糖和盐的纯天然植物性饮食方式最有利于人体健康,不但能够预防广泛的疾病,还能逆转某些最危险的慢性疾病
一部全美顶级医师强烈推荐的纪录片,怡红为你带来健康的真相:怡红不添加额外的油、糖和盐的纯天然植物性饮食方式最有利于人体健康,不但能够预防广泛的疾病,还能逆转某些最危险的慢性疾病
回复 :因为童年时期的悲惨遭遇,玛德琳(克里斯蒂娜·林德伯格 Christina Lindberg 饰)失去了说话的能力,长大后,她一直生活在一个偏僻的农场中,离群索居。一次意外中,玛德琳遇见了名叫托尼(Heinz Hopf 饰)的男人,不幸的是,托尼并非善类,他不仅欺骗了玛德琳将她囚禁,还用毒品为诱饵控制了玛德琳,逼迫她出卖身体以换取利益。在一次次的反抗中,玛德琳失去了一只眼睛,精神和肉体都濒临崩溃的她每日犹如在地狱中备受煎熬。父亲的死讯为玛德琳带来了一丝生的勇气,因为导致父亲死亡的不是别人,正是托尼。以此为契机,玛德琳重新振作了起来,她要努力让自己变得强大,因为她明白,只有变得强大,她才能够报复所有让她如此痛苦的人们。
回复 :浩瀚无垠的澳洲大陆,壮观绝美的自然风光吸引无数旅者和背包客来到此地一游。可是当他们快乐自在和大自然融为一体的时候,却全然没有意识到危险也在悄然逼近。晴朗明媚的一天,德国小伙鲁特格尔(Philippe Klaus 饰)和女友凯瑟琳娜(Shannon Ashlyn 饰)徒步行走在漫长无边的公路上,他们正前往国家公园,期间扬手搭车,尽享背包客的乐趣。两人你侬我侬,在国家公园的野外支起帐篷,谁知却被冷空无情的米克·泰勒(约翰·贾瑞特 John Jarratt 饰)盯上了。一轮紧张的对话过后,米克出手杀害鲁特格尔,弄晕凯瑟琳娜。当惊恐的女孩从昏迷中醒来时,发现不远处的米克宛如魔鬼一般悠然自得地肢解着她的男友。凯瑟琳屏住呼吸落荒而逃,但是残忍的死神怎能容得他的猎物轻易逃脱……
回复 :In 1976, Karen and Barry Mason had fallen on hard times and were looking for a way to support their young family when they answered an ad in the Los Angeles Times. Larry Flynt was seeking distributors for Hustler Magazine. What was expected to be a brief sideline led to their becoming fully immersed in the LGBT community as they took over a local store, Circus of Books. A decade later, they had become the biggest distributors of gay porn in the US.The film focuses on the double life they led, trying to maintain the balance of being parents at a time when LGBT culture was not yet accepted. Their many challenges included facing jail time for a federal obscenity prosecution and enabling their store to be a place of refuge at the height of the AIDS crisis.Circus of Books offers a rare glimpse into an untold chapter of queer history, and it is told through the lense of the owners' own daughter, Rachel Mason, an artist, filmmaker and musician.