Passionate about food and ready for fun, critic Daym Drops drops in on America's smokin' hot spots for the best, freshest takes on fried food.
Passionate about food and ready for fun, critic Daym Drops drops in on America's smokin' hot spots for the best, freshest takes on fried food.
回复 : 衍生节目延续了正片节目的内容,释放更多正片中承载不了的精彩瞬间,从更多元维度向观众展示真实的东北生活与文化。节目聚焦于东北特色文化和民俗,选取东北代表性场景和地标性建筑,通过让嘉宾们在当地的之中开展集美食、游戏于一身的诸多活动,从故事背景里展现出当地独有的风土人情,激发嘉宾和当地文化以及本土居民的化学反应,深度展现了东北各地的旅游风光、自然环境、商业场景和生活方式。
回复 :十个人在荒野中独自生存,最后幸存的一个人获得奖金50万美元!10 survival "experts" attempt to survive alone. The winner receives $500,000.
回复 :虽然该真人秀4月26号才开播,但是前期海选和制作已经开始,短短的预告片吊足了观众的胃口,《The Voice》的规则与我们熟悉的传统的歌唱类真人秀《美国偶像》和《The X Factor》存在明显的区别。四位大腕明星教练:流行天后Christina Aguilera,黑人嘻哈歌手Cee-Lo Green,摇滚乐队魔力红(Maroon 5)的主唱Adam Levine以及乡村歌手Blake Shelton将为美国找到下一个超赞声音。其实更吸引我们的还是独树一帜的比赛规则:海选阶段教练将背对选手,凭借声音遴选自己的队员(相中后按键自己的椅子转过来,如果多位教练都转了过来,则由队员选教练),经过“调教”之后,再经过各种环节一角雌雄。