春暖
春暖
回复 :In our increasingly virtual world, who are the real gatekeepers of all our data? Enter this digital space of the Homo Numericus Age to learn more.
回复 :曾是网球选手的博比(西恩•潘 Sean Penn 饰)最近霉运缠身,先是欠下赌债被债主砍去手指,继而在前往拉斯维加斯还债途中汽车竟然在一个偏僻的小镇苏必略抛锚了。然而,倒霉透顶的博比怎么也没有想到,他的恶运其实刚刚开始。在苏必略,博比先是被修车工敲诈,强行扣下了他的车;然后,他在商店又遭到了抢劫,最后,万分郁闷的他甚至在酒吧喝闷酒都被一个不明所以的青年纠缠,硬是说他和自己女友有染,两人甚至大打出手。就在此时,博比遇到了一位神秘美女格雷斯(詹妮弗•洛佩兹 Jennifer Lopez 饰)。当他们正在进行好事时,撞见了格雷斯的丈夫杰克。出人意料的是,杰克竟然要求博比干掉格雷斯!怪事一桩接一桩,完全摸不着头脑的博比最终何去何从?
回复 :Chapman and Maclain Way’s energetic telling of one of baseball’s great, unheralded stories is as much about independent spirit as it is about the game. When Portland, Oregon, lost its longtime minor-league affiliate, Bing Russell—who briefly played ball professionally before enjoying a successful Hollywood acting career—bought the territory and formed a single-A team to operate outside the confines of major-league baseball. When they took the field in 1973, the Mavericks—the only independent team in America—started with two strikes against them. What did Deputy Clem from Bonanza know about baseball? Or Portland, for that matter? The only thing uniting his players, recruited at open tryouts, was that no other team wanted them. Skeptics agreed that it could never work.But Bing understood a ballplayer’s dreams, and he understood an audience. His quirky, unkempt castoffs won games, and they won fans, shattering minor-league attendance records. Their spirit was contagious, and during their short reign, the Mavericks—a restaurant owner turned manager, left-handed catcher, and blackballed pitcher among them—brought independence back to baseball and embodied what it was all about: the love of the game.- J.N.