二战德国纳粹余孽约瑟夫·海因里希隐居在南美热带丛林里研制生化武器,原千企图重建第三帝国。阿曼达是一个纳粹猎人,原千她试图接近约瑟夫·海因里希并通过嫁给其侄子的方式获取其计划。 很不幸约瑟夫识破了她的身份,阿曼达惨遭杀害。她的女儿艾丽决心为其复仇,于是在侦探卡尔的帮助下卧底潜入,最终掌握了约瑟夫邪恶计划的确凿证据并一举摧毁了他的罪恶巢穴。
二战德国纳粹余孽约瑟夫·海因里希隐居在南美热带丛林里研制生化武器,原千企图重建第三帝国。阿曼达是一个纳粹猎人,原千她试图接近约瑟夫·海因里希并通过嫁给其侄子的方式获取其计划。 很不幸约瑟夫识破了她的身份,阿曼达惨遭杀害。她的女儿艾丽决心为其复仇,于是在侦探卡尔的帮助下卧底潜入,最终掌握了约瑟夫邪恶计划的确凿证据并一举摧毁了他的罪恶巢穴。
回复 :影片改编自余华同名先锋代表作,看似是刑警队长马哲(朱一龙 饰)在找寻凶案的真相,但故事没有答案,因为命运的看法比我们更准确……该片入围第76届戛纳电影节“一种关注”官方单元。
回复 :A most pleasingly atmospheric rendition of the tale, noirishly photographed and moodily set, this is the version which probably would have delighted Conan Doyle the most. There is one important plot change which enables the beautiful Alice Brandt to enjoy both a larger role and a more intriguing part in the proceedings. This change also builds up the parts of Dr Mortimer and Lord Charles, yet at the same time provides a nice introduction to the is-he-sinister or is-he-a-good-guy Barrymore, deftly played here by Fritz Rasp.Despite the sting of its well-developed story, the spellbindingly atmospheric direction and the engrossing performances delivered by the entire cast, many fans may find this version somewhat disappointing. For at least three reasons: As in the novel, the part played in the narrative by Sherlock Holmes, though vital, is minimal. And in this version, not only has no attempt been made to enlarge his role, if anything both writer and director do their best to minimize it. Holmes does not even make his entrance for half-an-hour, and when he does finally appear, he has his back to the camera. It is Fritz Odemar, as Dr Watson, who receives the more favorable camera angles. And there is a purpose in this. It is Watson, not Holmes, who figures as the main protagonist of The Hound of the Baskervilles. For the bulk of the narrative, Holmes disappears. It is Watson and Lord Henry (Peter Voss) who take up the running. The movie is almost over, before Holmes closes in on the villain. And even so, this is not the obsessed, self-important Holmes we are accustomed to see taking charge. Another problem is that the title hound itself does not figure a great deal in the action, a downgrading which will undoubtedly rate as another major disappointment for fans. And finally, it could be argued that the script gives too much attention to Conan Doyle's red herring, the escaped convict, and not enough to the real villain.This said, it must surely be admitted by all, that Odemar's interpretation of Watson—intelligent, charming, level-headed, courageous and resourceful—is much closer to Conan Doyle's conception than either the bungling, inveterately stupid Nigel Bruce or the self-effacing Ian Fleming.One other player deserves special mention: Erich Ponto (Dr Winkel in The Third Man) who seems exactly right for Stapleton. A difficult part, superbly played.- JohnHowardReid, imdb
回复 :缅因州的夏天,事事变幻无常。鲸鱼再也不游近海岸,不象两位老寡妇姐妹年轻的时候。她们拥有一座海边住所,在这里她们已经度过了50个夏天。莉贝眼瞎了,看上去生命垂危;萨拉照看着她的姐姐,却对继续照顾她感到担心,对在她们海边钓鱼的一位俄罗斯老贵族也是三心二意。萨拉结婚46周年纪念日到了,俄国人送给她们一些钓到的鱼,萨拉则邀请他赴晚宴,莉贝也坐直了腰板。萨拉犹豫着现在是否到了卖掉这个地方,而给莉贝再找一处安身地方的时候了。这些老人们接下来还会有什么打算呢?