教场这是十多年以来我们最后任命卡尔文的理发店。卡尔文和他的老船员仍然存在,但商店发生了一些重大变化。最值得注意的是,我们一旦男性主导的保护区现在是男女同校的。女士们把自己的风味,戏剧和八卦商店挑战伙计们。尽管好时光,友情在商店内,周围的社区已经恶化,迫使卡尔文和船员一起不仅拯救这家商店,但是他们的邻居。
教场这是十多年以来我们最后任命卡尔文的理发店。卡尔文和他的老船员仍然存在,但商店发生了一些重大变化。最值得注意的是,我们一旦男性主导的保护区现在是男女同校的。女士们把自己的风味,戏剧和八卦商店挑战伙计们。尽管好时光,友情在商店内,周围的社区已经恶化,迫使卡尔文和船员一起不仅拯救这家商店,但是他们的邻居。
回复 :A film version of a play Fassbinder directed in Hamburg, Clare Booth Luce's "The Women". It gave Fassbinder an opportunity to indulge his passion for working with women - there are forty women in the play and no men.The play dates from the 1930s, and Fassbinder was accused by the critics of being anti-women (a frequent criticism of late). As usual, he chose to work "against" the text, and from this has constructed an entertaining and engaging play about love between upper-class women with nothing better to do than sneer at others when things go wrong with their lives and loves.
回复 :一位海洋科学家自愿和其家人居住在原型水下房屋中,以证明其实用性
回复 :四十年代,9岁的孩子拉尔夫认为圣诞节最完美的礼物就是一把Red Ryder BB gun,但是所有的人都认为这是非常危险的礼物,甚至不惜与老师,父母甚至圣诞老人对立。本片最有意思的是描写了一个孩子丰富的世界,很多地方让人不禁捧腹,又想到我们小时候。拉尔夫的独白是一位成年男子的声音,同样也有意思。