尹相杰
发表于3分钟前回复 :Calvin(吴彦祖 饰)与女朋友楚(林雅诗 饰)、好友四仔合伙开了一家私人侦探社,最主要的业务就是借助一些高科技手段为客人侦查及偷拍目标。当生意蒸蒸日上的时候,Calvin接到了一单新生意,委托人是来自台湾的黄小姐,任务是偷拍台湾政界知名女议员季凤鸣(麦家琪 饰)。Calvin按照一般案子的流程,迅速的将偷拍器材装入季凤鸣的卧室,他与女友则入住了季的隔壁,不出所料Calvin很快拍到了客人想要的录影,岂料在偷拍的过程中Calvin却被季凤鸣吸引,欲调转过来帮助季找出幕后黑手。陷入爱情漩涡的Calvin又卷入更为复杂阴险的政治斗争……该片因影射了2001满城风雨的“璩美凤录像事件”而备受关注。
梁祖尧
发表于2分钟前回复 :转自:http://www.filmlinc.com/nyff/2010/views-from-the-avant-garde-friday-october-1/views-from-the-avant-garde-jean-marie-straub“The end of paradise on earth.”—Jean-Marie StraubThe 33rd verse and last chant of “paradise” in Dante’s Divine Comedy. The film starts with verse 67, “O somma luce…” and continues to the end. “O Somma luce” recalls the first words uttered by Empedocles in Danièle Huillet and Jean-Marie Straub’s 1987 The Death of Empedocles—“O himmlisch Licht!…” (O heavenly light!). This extract from Hölderlin’s text is also inserted into their 1989 film Cézanne.“O somma luce” invokes utopia, or better still “u-topos,” Dante, Holderlin, Cézanne… the camera movement, recalling Sisyphus, in the film’s long shots, suggests its difficulty.In O somma luce, with Giorgio Passerone’s Dante and the verse that concluded the Divine Comedy, we find at the extremity of its possibilities, the almost happy speech of a man who has just left earthly paradise, who tries to fully realize the potential of his nature. Between the two we find the story of the world. The first Jean-Marie Straub film shot in HD.So singular are the textual working methods of Straub-Huillet, and now Straub on his own, that it is hard to grasp how far reaching they are. Direction is a matter of words and speech, not emotions and action. Nothing happens at the edges, everything is at the core and shines from there alone.During the rehearsals we sense a slow process by which ingredients (a text, actors, an intuition) progress towards cohesiveness. It is, forgive the comparison, like the kneading of dough. It is the assembling and working of something until it becomes something else… and, in this case, starts to shine. Actually it’s very simple, it’s just a question of opening up to the light material that has been sealed up. Here, the process of kneading is to bring to life and then reveal. The material that is worked on is speech. So it is speech that becomes visible—nothing else. “Logos” comes to the cinema.The mise en scène of what words exactly?The process of revealing, “phainestai”; “phainomenon,” the phenomenon, is what take splace, what becomes visible to the eye.Is “Straubie” Greece?This mise en scène of speech, which goes beyond a close reading of the chosen text, is truly comes from a distant source.—Barbara Ulrich
刘纯如
发表于1分钟前回复 :世紀末, 一群沒有明天的少女對社會不滿, 終日與打鬥, 吸毒, 性分不開, 但都不能帶給她們快樂. 香港記者為完成社會黑暗面的採訪, 走遍各大小酒吧, 更到台灣西門町找新題材,尤其對台灣獨特文化的街頭檳榔西施,有深入探索及瞭解.也由於檳榔西施,又牽扯到人口不法販賣案件,在警方與黑社會慘烈交戰後, 將其全部制服與消滅. 一群辣妹背後種種感人的故事所打動, 令她留下一個難忘,且從真實的少女故事,對人生有深層的體驗與感觸.