一位25岁的年轻人在戴上了一个奇怪的头套后被扔进了神奇的数字马戏团当中,动车然后随即被赋予了一个孩童般的小丑外观和“Pomni”的名字,动车但在这个似乎对孩子和父母来说都充满着乐趣和欢乐的地方,却很快就让Pomni意识到这里究竟有多么奇怪。
一位25岁的年轻人在戴上了一个奇怪的头套后被扔进了神奇的数字马戏团当中,动车然后随即被赋予了一个孩童般的小丑外观和“Pomni”的名字,动车但在这个似乎对孩子和父母来说都充满着乐趣和欢乐的地方,却很快就让Pomni意识到这里究竟有多么奇怪。
回复 :时尚杂志《Elva》的总编辑戈碧(汪明荃 饰)是个霸道能干的女强人,不仅在工作上强横,在家里也是大权在握,儿子戈德(黄宗泽 饰)就在母亲的影响下长大,对母亲百依百顺,如今也进入了《Elva》工作。一日,戈碧出席某时装大师的丧礼时,不仅出尽风头,还在传媒面前批评女星Helen的衣着,令她十分难堪。丧礼过后戈碧回程途中因没扣安全带被为人热心却又十分冒失的女警丽敏(胡杏儿 饰)截查,强横的她寸步不让,由此对丽敏心生不满。一次《Elva》杂志社被人捣乱,丽敏前往调查时不小心打破了室内的名贵摆设,内心愧疚的丽敏趁晚上无人时偷入杂志社将新的摆设放回原处时邂逅了戈德,更对英俊的戈德一见钟情。戈碧因为对Helen的批评引起了她的狂热影迷的不满,遭到了劫持,丽敏为了救人向对方宣称自己亦很痛恨戈碧,骗取对方信任后成功解救了戈碧。然而戈碧却因此还很在心。丽敏前往医院向戈...
回复 :19岁的Reyhaneh Jabbari因刺杀试图强奸她的男子而被伊朗神职人员判处死刑,这是一部由戛纳获奖女演员Zar Amir Ebrahimi讲述的紧张而令人心碎的电影。
回复 :Birds of paradise are one of David Attenborough's lifelong passions. He was the first to film many of their beautiful and often bizarre displays, and over his lifetime he has tracked them all over the jungles of New Guinea. In this very personal film, he uncovers the remarkable story of how these 'birds from paradise' have captivated explorers, naturalists, artists, film-makers and even royalty. He explores the myths surrounding their discovery 500 years ago, the latest extraordinary behaviour captured on camera and reveals the scientific truth behind their beauty: the evolution of their spectacular appearance has in fact been driven by sex.And in a final contemporary twist to this story of obsession and royalty, he travels to the desert of Qatar, to a state-of-the-art facility which houses the largest breeding group of these birds in the world - a sheikh's very own private collection. There he has his closest ever encounter with a greater bird of paradise and its dramatic display, reliving the experience that captivated him in the forests of New Guinea more than 50 years ago.'For me birds of paradise are the most romantic and glamorous birds in the world. And this is a film I have wanted to make for 40 years.' - Sir David Attenborough.