《Hi室友》是一档全新纪实观察类生活慢综艺,更年节目由7位合宿室友和1位房东构成,更年在一栋名为“Happy house”的房子中共同生活20天。24小时全方位实拍,节目全程无干预,无剧本,让室友们真实生活自然相处,让真实世界的活动在构建的情境中自然发生,编排感更少,更注重观察,看都市男女的相处之道,看空巢老人的陪伴与相处,看传统文化与潮流文化的融合,将现实生活中的正能量完整体现。
《Hi室友》是一档全新纪实观察类生活慢综艺,更年节目由7位合宿室友和1位房东构成,更年在一栋名为“Happy house”的房子中共同生活20天。24小时全方位实拍,节目全程无干预,无剧本,让室友们真实生活自然相处,让真实世界的活动在构建的情境中自然发生,编排感更少,更注重观察,看都市男女的相处之道,看空巢老人的陪伴与相处,看传统文化与潮流文化的融合,将现实生活中的正能量完整体现。
回复 :戈登拉姆齐与国家地理频道合作的六集美食纪录片《戈登拉姆齐:美食秘境》(Gordon Ramsay: Uncharted)正式定档,戈登拉姆齐来到阿拉斯加、老挝、摩洛哥、新西兰、夏威夷、秘鲁等国进行美食探寻,于7月21日播出
回复 :Responding to the call of President Roosevelt, the eight major Hollywood studios devoted their resources and talents in the service of the war effort. Feature films, documentaries, cartoons: thousands of films are produced for the general public or the different branches of the military. All serve a purpose: to motivate the commitment of new recruits, assist in the training of troops or to the organisation of the home front and denounce the Nazi ideology; to exacerbate the patriotic feeling…The greatest male stars of the time put on the uniform: Clark Gable, James Stewart and Tyrone Power all actively participate in combat while Marlene Dietrich, Bette Davis and Rita Hayworth mobilise to raise funds or entertain the troops.All producers, actors and directors, from the most famous stars to more anonymous technicians answer the call of the government to set up a giant propaganda machine and produce hundreds of films to support the American War effort.THE HOLLYWOOD WAR portrays this unique venture and offers an original look into the Second World War, the history of America and the cinema.
回复 :