日韩综合第一页
地区:日本
  类型:武侠
  时间:2025-07-18 05:35:07
剧情简介

日韩Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious: they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the "original version"?The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! "Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel." (Koszarski)From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to "speed up" the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shots/countershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.

71次播放
2675人已点赞
984人已收藏
明星主演
许晋豪
澎恰恰
李玟
最新评论(444+)

宋岳庭

发表于9分钟前

回复 :       垂拱元年,武则天携百官夜巡大运河,洛阳万人空巷,奔赴龙门,只为争睹圣容,没想到却...


蔡健雅

发表于6分钟前

回复 :小风是一个安静的喜爱绘画的青年,每天都背着画板在城市各处流连。有一天,失踪了1年的恋人小绿突然回到了他的身边。小风又开始了跟小绿甜蜜的生活,然而小风的哥哥并不同意他跟小绿在一起。画廊老板LINA姐也劝小风跟她一起出国。小风坚持要与小绿在一起,最终跟哥哥发生了剧烈冲突,小风晕倒在地,再醒来却发现小绿和哥哥都不见了踪影。小风冲出门寻找,却在家旁边的巷子抓到一个带头盔的人,掀开面罩,那人竟然和自己长的一模一样,后面的发展越发离奇……


王勇

发表于7分钟前

回复 :基里在父亲的过度保护下不够成熟,克莉斯汀的生活恰好相反,她成为父亲、母亲与继父三角斗争下的受害者。这对年轻情侣因生活无趣而以偷窃为乐,克莉斯汀因而被捕。生父将她交保接走,并送她去精神中心治疗。她从医院逃出,要求基里跟她一齐逃往一个没有人可以找到的地方去独立生活。第20届凯撒奖(1995)  凯撒奖-最佳新人女演员(提名)  维吉妮·拉朵嫣第7届东京国际电影节(1994)  主竞赛单元-东京电影节大奖(入围)  奥利维耶·阿萨亚斯本片对破碎家庭中青少年成长期渴望被爱的心情有细腻的刻画,男女主角演出了青春气息。


猜你喜欢
日韩综合第一页
热度
4881
点赞

友情链接:

日日操欧美激情>精品午夜AV无码一区二色诱嗨嗨>欧美强奸乱伦>无码aV免费一区二区三区>插综合>成熟少妇_A片好爽免费观看好看>久日视频>911国内自产亚洲第一>国产在线观看超清无码视频一区二区>欧美亚洲免费成年人>